 |
|
▪ |
|
Úpravy, překlady a předávání srozumitelných a uživatelsky přívětivých informací – ať už v jednom, nebo ve více jazycích – vyžaduje precizní, jednoznačnou, standardizovanou a především jednotnou terminologii. Díky rostoucím náročným požadavkům po tvorbě a prezentaci množství informací je nezbytné zdroje terminologie vytvářet, ukládat a aktualizovat. |
|
|
▪ |
|
Uživatelsky optimalizovaný zdroj vícejazyčné terminologie umožňující vyhledávání, dostupný oprávněným uživatelům, využívajícím sofistikované nástroje, je nepostradatelným požadavkem pro úspěšnou technickou komunikaci. Toho může být objektivně dosaženo pouze s využitím výkonného systému správy terminologie. |
|
|
|
|
|