Transit

System wspomagający tłumaczenie

Zadaj pytanie goto
Prośba o wysłanie informacji goto
Wsparcie goto

Najlepszy proces tłumaczenia

Czy wykonując tłumaczenia często stawiasz czoła następującym wyzwaniom?
W jaki sposób przetłumaczyć tekst i wykorzystać wcześniej wykonane tłumaczenia redukując koszty?
Jak tłumaczyć pliki w różnych formatach i zachować układ graficzny dokumentu po to, by po przetłumaczeniu tekstu poświęcić jak najmniej czasu na skład i edycję dokumentu?
Jak wyeliminować narzędzia do konwersji formatów?
Jak zachować spójność stylu i języka we wszystkich projektach?
Czy możliwa jest praca nad jednym projektem zamiast nad setkami osobnych plików?
Czy w celu usprawnienia procesu tłumaczenia możliwe jest uzyskiwanie podpowiedzi dotyczących języka/ terminologii itp. w trakcie pracy?
 

Do czego jest potrzebny system wspomagający tłumaczenie?

Największym wyzwaniem dla tłumaczy jest dzisiaj zarządzanie kosztami i objętością tłumaczonych tekstów. Muszą oni stale szukać sposobu, by jak najlepiej wykonać swoją pracę utrzymując wysoką jakość całego tłumaczonego tekstu. Oprogramowanie wspomagające tłumaczenie pozwala zachować jakość tłumaczenia, umożliwia zmniejszenie kosztów, choć proces decyzyjny zazwyczaj jest oddany w ręce tłumacza. Korzystając z narzędzia Transit XV można dokonać importu plików, które mają zostać przetłumaczone, przetłumaczyć je korzystając z podpowiedzi zaczerpniętych z materiałów referencyjnych z poprzednich projektów, a następnie wyeksportować przetłumaczone pliki zachowując spójność i wysoką jakość całego tekstu.
Transit XV to narzędzie, dzięki któremu tłumaczenia będą prezentować najwyższą jakość. Dzięki tej aplikacji kierownicy projektów w Państwa firmie będą w stanie wygodnie zarządzać projektami tłumaczeniowymi i uzyskiwać dokładne wyliczenia ilości wyrazów i kosztów tłumaczenia. To unikalne narzędzie sprawia, że tłumaczenia plików dostarczonych w najpopularniejszych formatach – np. FrameMaker, XML, HTML, MS Word, Powerpoint, Adobe Indesign i wiele innych – mogą być realizowane w jednym programie. Pozwala też korzystać z wcześniej wykonanych projektów i zgromadzonej terminologii, podsuwa tłumaczom propozycje tłumaczenia zwiększając efektywność ich pracy i wpływając na obniżenie całościowych kosztów tłumaczenia.

Podstawowe zalety aplikacji Transit

Automatyczne wyliczanie kosztów tłumaczenia na podstawie obowiązującego cennika
Praca w jednym projekcie zamiast na setkach osobnych plików
Automatyczne przedstawianie propozycji tłumaczenia danego fragmentu (Translation Memory)
Automatyczne przedstawianie propozycji terminologii dzięki najbardziej skomplikowanej wyszukiwarce na rynku
Błyskawiczna praca

Łatwość obsługi

Kompatybilność z większością formatów.
Proste zarządzanie i aktualizacja danych zapisanych w pamięci systemu
Nawigacja, wyszukiwanie/ zastępowanie, sprawdzanie pisowni i formatowania całego projektu dostępnego jako jeden wirtualny plik. Wszystkie pliki w ramach projektu są importowane do aplikacji równocześnie
Wskaźnik postępu informuje tłumacza w dowolnym momencie, jaka część pracy została już wykonana i ile jeszcze pozostało do końca
Kontekstowe wyszukiwanie fragmentów o zbliżonym znaczeniu: materiał jest zawsze wyświetlany w kontekście oryginału
Kreatory skracają krzywą nauki na wszystkich poziomach
Po dokonaniu importu pliku można rozpocząć pracę z aplikacją Transit

Kompatybilność z systemami zewnętrznymi

System jest kompatybilny z innymi systemami wspomagającymi tłumaczenie, m. in. TMX i Martif
Znacznym ułatwieniem przy tłumaczeniu z języków azjatyckich jest stosowanie formatu Unicode
System otwarty: możliwość integracji z systemami do authoringu i DTP
Funkcja adaptacji umożliwiająca powtórne wykorzystanie wcześniej wykonanych tłumaczeń
^ Do góry