Metodologija, lingvistička i tehnička stručnost ključni su faktori za kvalitetu
Standardizirana metodologija
|
Od projekt menadžera do prevoditelja, svi su opremljeno istim vrlo učinkovitim alatima – Transit
i TermStar
. Proces prevođenja se još dodatno može automatizirati potpunom ugradnjom u STAR James™ sustav za automatizaciju izvršavanja radnih zadataka. |
|
Taj standardizirani alat osigurava nenadmašnu razinu pouzdanosti procesa. I jedinstven je način rada karakterističan samo za STAR Grupu. Tako STAR može doseći visku razinu sigurnosti, pouzdanosti, dosljednosti i kvalitete projekata za svoje stranke te dodatnu prednost sinergetskih učinaka koje stvara ta metodologija. |
|
Lingvistička i prevoditeljska stručnost
|
STAR osigurava prijevode visoke kvalitete na preko 160 jezika i dokazao se kao stručnjak za jezike Dalekog Istoka svojom prisutnošću na području azijskih zemalja. |
|
Prevodi se lokalno na tržištu odredišta. Samo se tako može jamčiti da su prijevodi lingvistički korektni, da odgovaraju tržištu i da razumiju jezik, kulturu, ekonomiju i zakonodavstvo na lokalnom tržištu. |
|
Tehnički prevoditelji koje zapošljava STAR prevode samo na svoj materinji jezik i stručnjaci su za područja na kojima rade. |
|
Tehnička kompetencija industrijskih stručnjaka
|
STAR se ograničava na polja za koja posjeduje visoko kvalificirane timove stručnih prevoditelja na lokalnom tržištu. |
|
▪ |
|
Automobilska industrija i industrija dobavljača za automobilsku industriju |
|
|
▪ |
|
|
▪ |
|
Precizni inženjering i tehnologija, npr. industrija satova |
|
|
▪ |
|
Lokalizacija softwareskih proizvoda |
|
|
▪ |
|
Mjerenje i ekologija i tehnologija automatizacije |
|
|
▪ |
|
Medicinska tehnologija, farmacija i kemija |
|
|
▪ |
|
Financije (bankarstvo i osiguravajuća društva) |
|
|
▪ |
|
Upravne vlasti i tijela javne uprave. |
|
|
Takav pristup osigurava stilski i terminološki ispravne prijevode prilagođene lokalnom tržištu. |
|
|
|